One sunny morning in Brazil, after years of living there as the guy who didn’t know Portuguese, I decided that was over.
I told myself: You’re a Portuguese speaker now.
That same morning, walking to the gym, a man stopped me and started speaking rapid Portuguese. I froze for a split second, then looked him in the eye and said — in Portuguese — “Do you mean the guy who cleans up around here? I haven’t seen him today.”
He thanked me and walked off. I stood there in shock. I’d just done it.
That’s the thing about fluency: sometimes it hits you all at once. It’s not that your vocabulary suddenly expands — it’s that you finally give yourself permission to use what you already know.
And that’s what fluency really means. Not perfection. Not even comfort. Just the ability to communicate and be helpful.
The Real Meaning of “Fluency” in Citizenship
When you’re working toward citizenship in another country, the language requirement often feels like the biggest obstacle. Many people think it means speaking like a native — flawless grammar, perfect pronunciation, effortless conversation.
But that’s not what’s required at all. Fluency is about communication, not perfection.
It’s reaching a point where you can express ideas, ask questions, and understand others — even if you make mistakes. From the outside, most native speakers have immense compassion for anyone learning their language. They see effort, not errors.
Life Before Fluency: The Rock Wall
Before fluency, every interaction feels like an obstacle. You type something into your phone, translate it, and try to pronounce the words. You say them to your neighbor — and even though you technically said something, you’re convinced it made no sense. So you try again, as if repetition will help.
But imagine a foreigner asking you in English, “Where do you turn on the washing machine?” You’d understand them perfectly. And that’s exactly how it was for my neighbor.
That’s the rock wall — the absolute barrier that exists when you don’t know the language. Without technology, you’re simply stuck.
The language barrier feels unbreakable — until it’s not.
The Shift: When Fluency Arrives
Then one day, something changes. You cross the invisible line between trying and being able to communicate.
Once you reach citizenship-level language fluency, everything changes. You can talk to your neighbors, navigate paperwork, make friends, and belong to the community in a way you couldn’t before.
But even after that breakthrough, your brain is still working hard.
You’re at the gym, and the trainer says something. You think: Is somebody about to dump water on me? Then you realize that’s ridiculous and figure out she said olhada (a look), not molhada (wet).
That’s fluency — competent but still conscious. You’re not translating every word anymore, but you’re not relaxed yet either. That effortless understanding belongs to native speakers, built from years — even decades — of use.
What Native Speakers Really Think
Here’s the truth: native speakers are rooting for you.
When I asked my neighbor about the washing machine twice because I didn’t understand him, he smiled and patiently repeated himself. He wasn’t frustrated — he was encouraging.
They don’t see your mistakes. They see your effort, your respect, your dedication. They’re amazed you’re even trying.
What Citizenship Actually Requires
Here’s what stops most people: they’re afraid they need to be native speakers. But the language requirement for citizenship isn’t about perfection — it’s about participation.
You only need to be fluent enough to communicate. A much lower bar than you think.
Here’s how it works in practice:
-
Spain: Requires the DELE A2 exam — basic conversational Spanish, not native skill.
-
Mexico: Requires functional Spanish; usually an interview showing you can handle daily interactions.
-
Serbia: Requires basic proficiency through a short oral exam — simple, everyday communication.
-
Brazil: Uses a 1–5 fluency scale; you only need level 2. Brazilians celebrate effort with genuine admiration.
These are language proficiency levels for naturalization, not tests of mastery.
How to Prepare for Your Citizenship Language Test
There are many ways to demonstrate language proficiency for citizenship.
I took a live university class; my wife took an online course. There’s also a national test offered periodically. Choose the path that fits your learning style and schedule.
The destination is the same — proving you can communicate confidently in your new home country.
When You Bring Your Children
And when you bring your kids on this journey, something magical happens.
Children learn language differently: nothing, nothing, nothing… everything.
For weeks, you’ll see no progress. Then one day, they’re suddenly fluent — chatting with friends, catching jokes, even dreaming in the new language. Watching your child tease you about your accent is one of the best parts of the process.
There might not be anything more fun than being showboated by your own kid.
Once they learn it, they’ll have that gift for life. In 2025, with Netflix offering 40–50 language options, that skill becomes permanent.
Learning Together as a Family
Your spouse might be learning alongside you too. You’ll start building a new library of words, mixing and matching languages, creating a private language only your family understands. (Your kids will roll their eyes, but they’ll get it.)
That shared struggle becomes part of your story — a family adventure written in two languages.
The Bottom Line: Connection Over Perfection
You don’t need to be perfect. You just need to participate.
Fluency isn’t native mastery — it’s the ability to connect, to communicate, to belong.
And that’s what citizenship is really about — belonging.

